Trilogy sortira bien en occident pour 3DS

C’est par ses comptes Twitter et Youtube notamment que Capcom Unity confirme la sortie prochaine de la version 3D de Phoenix Wright : Ace Attorney Trilogy l’hiver prochain.
Bien entendu, le jeu ne sera disponible qu’en anglais, et l’éditeur ne nous fera pas l’honneur d’une version boîte. Peut-être aurons-nous droit pour compenser à un prix avantageux comme lors de la sortie de Dual Destinies ?

Ci-dessous le trailer anglais (Pour rappel vous pourrez revoir la VOSTFR sur le compte Youtube d’aainfo) :

Ce contenu a été publié dans News, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

3 réponses à Trilogy sortira bien en occident pour 3DS

  1. SweetyTwilight dit :

    Et un jeu dématérialisé , un !

  2. meitantei4869 dit :

    Après les ventes de Layton vs AA on aurait pu penser que Ca(sh)pcom aurait au moins fait l’effort de traduire AA trilogy pour continuer dans la lancée d’une nouvelle promotion de sa franchise, qui aurait très bien pu connaitre un souffle nouveau en Europe. Sachant qu’une traduction EU de cette trilogie avait déjà été faite et qu’il aurait suffit à la firme de réutiliser cette traduction (tout en embauchant un correcteur… if you know what I mean), mais non. Donc le message est clair, Ace Attorney va définitivement se diriger vers une mort certaine en Europe.
    Et merci Capcom !

  3. Gold dit :

    Autant j’approuve bel et bien le fait que l’absence de traduction précipitera la fin de la série pour l’Europe (ce qui est vraiment injuste, j’abonderai toujours dans ce sens), autant, quitte à répéter quelque chose que je n’ai de cesse de rabâcher depuis la sortie de Trilogy HD dans sa version iOS, non, il n’aurait pas suffit de copier coller la traduction des volets DS, et ce pour deux raisons :

    1 – Il aurait quand même fallu refaire les images en HD présentant du texte, je pense notamment au WELCOME de Global Studio, mais pas que. Ça représente un coût réel en terme de localisation.

    2 – Au début de cette version, trois lignes qui avaient été coupées de la version DS ont été rajoutées. Par ailleurs l’âge de Frank Khavu change pour coller avec AAI2. Ça peut paraître anecdotique, mais ça prouve une fois encore que copier-coller n’est pas suffisant.

    Donc, localiser Trilogy demanderait autant d’efforts que localiser n’importe quel jeu pour la première fois. Je ne dis bien entendu pas cela pour défendre Capcom, mais tout simplement parce que quitte à attaquer une société sur son absence d’actions quelque part, autant le faire en connaissance de cause :)

    En tout cas, Capcom étant ce qu’on sait, ils ne prendront aucun risque. D’ailleurs il suffit pour s’en convaincre de se rendre compte qu’ils ne se donneront même pas la peine de supprimer la version Japonaise du jeu. À la limite ce n’est même plus de la localisation, c’est du dézonage d’import :/

    (Et au passage, avant que quelqu’un ne m’évoque Layton VS Wright, non, là c’est du Level-5, et il faut croire que Capcom n’a pas tiré de leçon de la communication magistrale autour de ce jeu)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Oo O_O =) =( :yogi: :script: :science: :rock: :rage: :pfff: :paolo: :okay: :ok: :objection: :objecrock: :niais: :meele: :mdr: :manfred: :kay: :honte: :hmpf: :hihi: :herman: :hat: :google: :genre: :fulmine: :fier: :euh: :doute: :cool: :choc: :badger: :ahdé: :O :D :) :( ._. -_-